(5411) (15) 6168-9501
transcripcionstudio@gmail.com
Nuestro Facebook
Transcripciones de audio
(5411) (15) 6168-9501
transcripcionstudio@gmail.com
Nuestro Facebook

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|

SERVICIOS

Transcripciones:

Transcribimos en todos los idiomas ofrecidos. (Conferencias, reuniones, tesis, congresos, material periodístico, audiencias, transcripciones de canciones para discográficas, transcripciones de guiones o scripts para subtitulados con los time codes, etc).

Transcribimos en todos los formatos audiovisuales: videos, CD_ROM- Wav, mp3, etc.

Transcribimos completando guiones de videos/películas chequeando desde el original en cualquier idioma.

Nuestras transcripciones se entregan con estrictos controles de corrección, y respetando todas las reglas gramaticales.

Transcribimos trabajos urgentes y urgentísimos, y entrega de material sin cargo en toda la ciudad de Buenos Aires.

Traducciones:

Traducimos en todos los idiomas, y nos aseguramos de que nuestro material se adecue al habla de donde proviene ese documento.

Hacemos traducciones audiovisuales, literarias, científicas y jurídicas.

Traducimos cintas, guiones, canciones, material publicitario, programas, series, revistas, libros, etc.

Las traducciones son revisadas previamente antes de su entrega con personal especializado en gramática, teniendo en cuenta las (reglas) idiomáticas de la lengua a traducir.

Así como también contamos con un grupo de profesionales nativos que se dedican a la revisión de términos o vocablos propios de un determinado país o región. (Lunfardo, refranes, frases populares, etc).

Correciones de Estilo:

Corregir el estilo, la ortografía y la forma gramatical de los textos que nos son confiados, corrigiendo los errores gramaticales de los mismos, eliminando sus posibles faltas de ortografía y sus incorrecciones de sintaxis y puntuación, tanto si el origen de estos textos es la lengua española como si se trata de textos traducidos al español desde otras lenguas y que necesiten esa corrección formal antes de ser publicados.

Cuando realizamos una corrección de estilo, nos basamos en determinados puntos fundamentales:

  • Corregir ortografía: Corregimos o agregamos  signos de puntuación, nos fijamos que los vocablos estén bien escritos, intentamos que las palabras estén escritas sin “comerse ninguna letra”.
  • Corregir forma gramatical: Sacamos muletillas, corregimos tiempos verbales en su correspondiente conjugación, intentamos ponerle “énfasis” a determinadas oraciones que se identifican sustancialmente con el documento, intentamos que se eviten las “repeticiones” dentro de una misma oración, etc.
  • Mejorando la Sintaxis y puntuación.
  • Mejoramos las expresiones mal habladas o escritas.

Todas las correcciones lo hacemos en todos los idiomas, según la lengua de origen del documento. 

Redacciones periodísticas:

Consultar.

Subtitulados:

Subtitulado Digital de Alta Calidad en todos los formatos Y EN TODOS LOS IDIOMAS.

  • Temporización de subtítulos y confección de spotting lists.

Nuestros clientes tienen en cuenta nuestra  experiencia y capacidad para gestionar todo el proceso  de subtítulos ya se trate de un proyecto en un solo idioma o de un complejo proyecto multilingüe. Ofrecemos un servicio de primera clase con las tarifas más competitivas.

DVD

Transcripción Estudio realiza subtítulos para DVD desde la aparición de este formato. Su amplia experiencia le permiten encargarse de Proyectos entablados por grandes compañías respetando los presupuestos y plazos de entrega más exigentes, aplicando siempre estrictos procedimientos de control de calidad.

Podemos proporcionarle archivos de subtítulos compatibles con su sistema de producción de DVD (Authoring). Las etapas del proceso técnico se llevan a cabo en nuestra empresa lo que garantiza su eficacia y rentabilidad.

Transmisión audiovisual

El material subtitulado incluye principalmente películas, melodramas, series, comedias y documentales televisivos,  además de programas deportivos y musicales. Realizamos importantes volúmenes de programación a diario en uno o varios idiomas y todos nuestros trabajos son supervisados meticulosamente para ofrecer un excelente resultado.

Trabajamos con una amplia gama de sistemas de Subtítulado y generadores de caracteres. Podemos proporcionar los subtítulos prácticamente en cualquier formato o reproducirlos en cinta de vídeo con la fuente, el color, el tamaño de caracteres y el diseño deseados.

Programas corporativos y de formación
Transcripción Studio le ofrece el mejor servicio para su proyecto, ya se trate de una presentación corporativa de alto nivel para transmitir un mensaje a  sus clientes en su empresa, o trabajos para grandes producciones en el medio televisivo, discográfico, o en el área de video.

Autoría de DVD:

Nuestra empresa se basa en un servicio profesional de Autoría de DVD, con el cuál lo manejamos con alta calidad y tecnología.

Nosotros realizamos:

Autoría DVD, creación de Menus, subtítulos, sonido Dolby digital 5.1 y 2.0, y replicación de DVD, Master en DLT y duplicación.

SERVICES

Transcription Service:

We transcribe in all the languages offered (conferences, meetings, theses, congresses, journalistic material, hearings, transcriptions of songs for recording companies, transcriptions of scripts for subtitles with time codes, etc).

We transcribe in all audiovisual formats: videos, CD-ROM, wav, mp3, etc.

We transcribe completing movie/video scripts checking from the original in any language

Our transcriptions are delivered with strict proof-correcting checks, and respecting all grammatical rules.

We transcribe urgent and very urgent jobs, with delivery free of charge throughout the city of Buenos Aires.

Translations:

We translate into all languages, and we ensure that our material is adapted to the speech of wherever the document is from.

We do translations of audiovisual, literary, scientific and legal material.

We translate tapes, scripts, songs, advertising and publicity material, TV and radio programs, series, magazines, books, etc.

Translations are checked prior to delivery, by personnel specialized in grammar, taking into account the linguistic rules of the language being translated.

Likewise, we also have a group of native professionals who are dedicated to the checking of terminology or expressions proper to a certain country or region (slang, sayings, popular phrases, etc).

Correction of Style:

Correction of style, spelling and grammatical form of the texts which are entrusted to us, correcting grammatical errors in them, eliminating possible spelling mistakes and incorrect syntax and punctuation, not only if the origin of these texts is the Spanish language, but also if they are texts translated into Spanish from other languages and they require that formal correction before being published.

When we undertake the correction of style, we base it on certain fundamental points:

  • Spelling correction: we correct or add punctuation marks, we take care that the words are correctly written, aiming for them to be written without "missing out a single letter". 
  • Correction of grammatical form: we remove sloppy expression and pet words or phrases, we correct verb tenses in their corresponding conjugation, we try to give "emphasis" to certain sentences which are substantially identified with the document, we aim to avoid "repetitions" within the same sentence, etc.
  • Improvement of syntax and punctuation.
  • We improve poorly spoken or written expressions.

We make all the corrections in all the languages, according to the original language of the document.

Drafting:

Subtitling:

High Quality Digital Subtitling in all formats AND IN ALL LANGUAGES.

  • Timing of subtitles and making of spotting lists.

Our customers take account of our experience and ability to take care of the whole subtitling process, whether it is a project in just one single language or a complex multilingual project. We offer a top class service with the most competitive rates.

DVD

Transcripción Estudio has been making subtitles for DVD since this format came out. Its wide-ranging experience enables it to take on projects  set up by large companies, respecting the most demanding of budgets and deadlines, always applying the strictest quality control procedures. 

We are able to provide subtitle files compatible with your DVD (Authoring) production system. The stages of the technical process are carried out by our company guaranteeing effectiveness and profitability.

Audiovisual transmission 

The material to be subtitled includes mainly movies, melodramas, series, comedies and TV documentaries, as well as sports and music programs. We undertake considerable volumes programming daily in one or more languages and all our jobs are meticulously supervised to offer an excellent result.

We work with a wide range of Subtitling and character generating systems. We are able to provide subtitles in practically any format or reproduce them on video tape with the desired font, color caracter size and layout.

Corporate and training programs

Transcripción Studio offers the best service for your project, whether it is dealing with a top class corporate presentation to put across a message to your company's customers, or jobs for large productions in the TV media, music recording, or in the video sector.

DVD Authoring:

Our company is based on a professional service of DVD Authoring, which we handle with top quality and technology.

We undertake:

DVD Authoring, creation of Menus, subtitles, Dolby digital 5.1 and 2.0 sound, and DVD replication, Master on DLT and duplication
.

|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|


(5411) (15) 6168-9501
transcripcionstudio@gmail.com
Nuestro Facebook
(5411) (15) 6168-9501
transcripcionstudio@gmail.com
Nuestro Facebook
Diseño web de QA